15 May 2017

* Plumcake Handkerchief (II)

Bobbin Lace Handkerchief
Pudding de ciruelas con rosario viejuno y cajita de mariposa

Como sé que me enrollo como una persiana no quería hacer la entrada sobre este pañuelo demasiado larga así lo que la dividí en dos partes: la presentación y los datos técnicos. Ya habéis visto el pañuelo y su historia en la entrada anterior por lo que ahora hablaré un poco de cómo fue su confección desde el primer esbozo hasta la última puntada.

Por cierto, me pilló el toro una vez más y no dediqué tiempo a practicar los puntos antes de lanzarme hacia el encaje definitivo. Craso error: en las fotos de los detalles se puede ver mi nuevo "invento" de los picots dobles. No deberían ser así, ni mucho menos; los picots bien hechos tienen una sola baguilla y no dos como los míos. Por suerte no se ha dado cuenta nadie. ;-)
Bobbin Lace Handkerchief
Plumcake with oldie rosary and butterfly case

Since I know I get too talkative whenever I sit down to write and didn't want to make the post about this handkerchief too long and boring, I split it up in two parts: introduction and technical details. You have already seen the handkerchief and read about its story on the previous post so this time I will tell you about the making off from sketching to weaving in.

Needless to say I ran out of time again and didn't practise the stitches before starting the final piece. Big mistake: you can see double picots on the detailed pictures, my newest "invention". Not that they should look like that, proper picots only have one loop and not two like mine. Luckily nobody noticed! ;-)

1 May 2017

* Plumcake Handkerchief (I)

Bobbin Lace Handkerchief
Pudding de ciruelas con rosario viejuno y cajita de mariposa

Una de las ventajas de ser nieta única es que al final todo viene a parar a una. Encontré este rosario cuando vaciamos la casa de mi abuela y, por supuesto, lo traje conmigo a casa: con él hizo su Primera Comunión en los años 30. Se trata de un rosario infantil pequeñito, de madera y muy, muy liviano. ♥

Junto al rosario encontré un pañuelo bordado con una puntilla de encaje bastante estropeada. No sé si es de mi abuela o de mi madre pero en cualquier caso no tiene menos de 60 años, ya que formaba parte del ajuar habitual de las niñas en aquella época cuando comulgaban. Sin embargo, cuando me tocó el turno en los 80 las modas habían cambiado y entre mis regalos no hubo ni rosario ni pañuelo. :-(

Bobbin Lace Handkerchief
Pudding de ciruelas con rosario viejuno y sin cajita de mariposa

Con el mes de mayo se inaugura la temporada de las Primeras Comuniones y las locas del encaje con traumas infantiles aprovechamos para dar rienda suelta a nuestros instintos y buscar víctimas propicias a quienes regalarles alguna chuchería primorosa hecha a mano, aunque a esta edad no les haga ilusión. ¿Qué más da? Será un regalo que guardarán con cariño en el futuro cuando cacharritos electrónicos y muñecos varios hayan caído en el olvido, ¿verdad?

Quienes, además de locas del encaje, somos nietas únicas tenemos escasas ocasiones familiares para hacer regalos de este tipo y tenemos que aprovechar cuando son amigos y conocidos quienes las celebran. Con esa idea en mente, este invierno me armé de paciencia, hilo y bolillos para crear un bonito recuerdo para una chica muy especial: no nos une ningún lazo y, sin embargo, forma parte de mi familia.

En la próxima entrada os cuento los detalles de este pañuelo, hoy tan sólo quería enseñarlo para felicitar a S., que hoy empieza una nueva etapa en su vida: espero que seas muy, muy feliz.

Con cariño. ♥
Bobbin Lace Handkerchief
Plumcake with oldie rosary and butterfly case

Being an only grandchild has its advantages such as inheriting all things available. I found this rosary when we were emptying my grandmother's house and, of course, it came home with me: it is the one she held when she received her First Communion in the 30s. Made of wood beads, it is a small and very, very light child rosary. ♥

Next to it there was an embroidered handkerchief whose lace edging had been damaged over time. Not sure if my mother's or my grandmother's, it is at least 60 years old as it was an usual garment for girls who were to receive communion back in those days. However, when it was my turn in the 80s the customs had changed and there weren't any rosary or handkerchief among the presents I got. :-(

Bobbin Lace Handkerchief
Plumcake with oldie rosary without butterfly case

First Communions are held in May in Spain and crazy-about-lace ladies with child trauma grab this opportunity to give full rein to our urges and look for the perfect victim to give them one of our pretty handmade items, even if they would rather receive anything else at their age. Does that really matter? This is a gift they would treasure later on, when all electronic trinkets and toys are long forgotten, right?

Those of us who are not only crazy-about-lace ladies but also only grandchildren rarely have these kind of events in our family and thus we shamelessly take advantage of our friends and acquaintances. Focusing on that, last winter I gathered patience, thread and bobbins to create a beautiful memory for a very special girl: we are not related and yet, she is part of my family.

I will tell you more about this hanky in my next post, but today I just wanted to show it to you and send S. my best wishes, as she is embarking on a new stage today: God bless you, may you always be happy.

With love. ♥

26 Apr 2017

* On my needles — Hiatus

Piperita
A la espera

Este año es el año que menos estoy tejiendo desde que retomé la afición y abrí el blog, allá por 2008, y sobretodo desde que me pasé al lado oscuro un año después, si no recuerdo mal. Y mira que yo lo intento y lo intento pero la vida se empeña en impedírmelo. ¡Cuando a principios de año pregunté mi fortuna al oráculo de Virgilio no imaginé que su augurio sería tan certero!

Parece increíble pero, para ser una persona sin obligaciones aparentes y que básicamente no hace nada en todo el día, no tengo tiempo para tantas cosas. Quiero tejer, tejer y tejer más, hasta acabar con las existencias de mi alijo; quiero liarme en un proyecto conjunto de ganchillo así, a lo loco, y disfrutar con el estrés de no llegar a la fecha de entrega virtual a final de mes; quiero coser algo, aunque me pelee con la máquina y prefiera no usarla, porque me relaja muchísimo dar puntadas a mano; quiero volver a hacer un gran proyecto de punto de cruz, de esos que me duran meses, y pintar embobada con el brillo de los hilos y la variedad de los colores; quiero aprender una y mil técnicas de encaje de bolillos y practicarlas haciendo pequeñas muestras para después regalarlas como detalle por Navidad; quiero terminar de leer todos los libros que me he dejado a medias y empezar otros tantos que llevan años, literalmente, en mi lista de pendientes; quiero...

Pero la realidad es que me encuentro así, como la manga de la foto: colgada, a medias, bloqueada, sin fuerzas y sin motivo para llevar adelante esta locura que, por otra parte, no necesito para nada y no es sino fruto de esta imaginación desbocada que piensa mucho pero hace poco.

"Ya lo haré mañana", "la semana que viene sin falta", y así vamos. Acabo de terminar y entregar un proyecto que era urgente y ahora puedo volver a mis abandonadas agujas. A este paso, ni la rebeca estará lista para poder usarla esta primavera —¡hoy ya hemos alcanzado los 28 grados!— ni el día de mi santo podré celebrarlo con calcetines si no me pongo las pilas pronto.

Así pues, esta sección que con tanta ilusión inauguré el año pasado en plena ebullición de actividad se queda, de momento, a la espera de tiempos mejores...
Piperita
On hold

This must be my less crafty year since I picked up this hobby again and created my blog back in 2008 and, of course, since I joined the dark side a year or so later. And hey, I keep trying and trying but life has its mind set on not letting me. When I asked my fortune to the Sortes Virgilianae in New Year's I didn't even imagine their augury would be so accurate!

It may seem unbelievable but, being a person who appears to have no obligation and basically stays at home all day, I don't have the time to do that many things. I want to knit, knit and knit more until my stash is depleted; I want to join another crazy crochet-a-long and enjoy the stressful monthly deadlines;  I want to sew something, even if I don't use the sewing machine, because every handstitch feels peaceful; I want to embark on another long cross-stitch project during months and get lost in thought watching the pretty colourful floss painting on the canvas; I want to learn many available bobbinlace techniques and make small practice samples to give away at Christmas; I want to read all my abandoned books and start others that have been waiting for years, literally; I want

But this is how I really am, like the sleeve on the picture: hanging on, halfway, blocked, without strenght nor purpose to carry on this craziness that, on the other hand, is totally unneeded, just the result of this wild imagination of mine that loves to plan a lot but hates to put plans to work.

"Will do that tomorrow", "next week for sure", and so on. I just finished and sent an urgent project and now can go back to my neglected needles. If I keep on going like this, the cardigan won't be ready to wear this spring —we had 28C/82F today!— and I won't have any socks to show you on my patron saint's day unless I start to get my act together soon.

Thus said, I am afraid this blog section that I so excitedly started last year when I was engaged in a serious crafting & blogging fever will be on hiatus waiting for better times to come...

16 Apr 2017

* Easter 2017

Daisies
Daisies

Feliz Pascua de Resurrección · Happy Easter
Bona Pasqua · Felix Pascha

4 Mar 2017

* On my needles — March 2017

Qué difícil es arrastrarse a través de la dejadez tejeril (y blogueril) cuando no hay inspiración, fuerzas ni lanas bonitas que te ayuden a sobrellevar la desidia innata que tiene una en el cuerpo york que le han dado los genes. Pero aquí seguimos, poco a poco, esperando a que vuelva la Musa de sus prolongadas vacaciones de invierno. ¿Volverá con la primavera, como las alergias? Pronto lo sabremos.

De momento, esto es lo que tengo entre manos...

Calcetando

Piperita
Hombros cerrados, esperando las mangas

1. Denim Piperita II. ¡Llegó la hora de tejer las mangas desde la copa hacia abajo! Cruzo los dedos para que mis cálculos sean correctos porque no sé si tendría fuerzas de deshacer y tejer la misma rebeca una vez más...

Bolilleando

Plumcake
Pudding de Ciruelas

2. Plumcake. Voy a empezar un pañuelo de encaje de Bucks para regalar a una chica muy especial en su Primera Comunión. Tengo que terminarlo antes de final de mes, ¿lo conseguiré?

Viendo

Source: imdb

3. Sila, cautiva por amor (Sıla). A pesar de la pésima edición de las televisiones sudamericanas, y especialmente de la censura de la emisora brasileña, he decidido darle una segunda oportunidad porque no me gusta dejar las cosas a medias. ¡Y no quiero quedarme sin saber cómo termina!

Leyendo

©Hans. H. Ørberg

4. LLPSI. Avanzando a paso de tortuga (qué poca vergüenza que tengo) por el capítulo 10.

Y esto es todo, que no es poco. Siento envidia de quienes llevan varios proyectos a la vez, encuentran tiempo para tejer camino al trabajo y tienen la cabeza llena de ideas y las manos eternamente ocupadas con lanas bonitas que se convierten en tejidos más bonitos todavía. Sin embargo, me la tendré que aguantar una vez más y aceptar que mi ritmo y mi cabeza son otros. :-)

Gracias por seguir leyéndome
Hasta la próxima
Surviving this crafty laziness is proving difficult (blogging too!), even more when around you there is no inspiration, strenght nor beautiful yarns to help you cope with his innate indolence you have been born with thanks to awesome genetics. So here we are, waiting for the Muse to come back from her long winter holidays. Will she be back for spring, along my allergies? Let's see.

But as for today, this is what I have on my needles...

Knitting

Piperita
Shoulders grafted, waiting for sleeves

1. Denim Piperita II. Time to knit those seamless faux set-in sleeves top-down! Crossing my fingers so my numbers are correct because I don't think I could undo and knit them again once more...

Lace-making

Plumcake
Plumcake

2. Plumcake. Starting this Bucks lace handkerchief for a very special girl as a gift for her First Communion this spring. I need to finish it before the end of the month, will it be done on time? Bets are open.

Watching

Source: imdb

3. Sila (Sıla). I decided to give it a second chance despite the awful edition by South American TV stations, specially the Brazilian censorship. I don't like leaving things unfinished and want to know how the story ends!

Reading

©Hans. H. Ørberg

4. LLPSI. Making my way through chapter 10 at a snail's pace (shame on me).

And this is all, folks! May not look like much but is enough for me. I am envious of those who can carry several projects at the same time, find time to knit while commuting and have lots of amazing ideas on their minds and their hands always busy with pretty yarns that will become even prettier garments. However, I hang on and acknowledge that my pace and mind are different. :-)

Thanks for still being there
See you next time